新加坡媒体围剿“给阿嫲的情书”,却带火票房搜狐娱乐

6/21/2026

一部讲述南洋侨批故事的中国电影,竟在新加坡引发了一场持续近两个月的舆论风暴。自4月30日在中国大陆上映以来,电影《给阿嫲的情书》凭借真挚情感成为了票房黑马,但谁也没想到却遭到了新加坡媒体部分媒体和精英阶层前所未有的“破防”式围剿。

从5月下旬至6月中旬,以《联合早报》为代表的新加坡媒体,至少连发了八篇相关的评论文章,上纲上线,口诛笔伐!硬生生将一部温情脉脉的文艺作品,扭曲成了地缘政治工具,其背后暴露出的“严以待华,宽以待西”的双标心态,真是令人叹为观止啊。

不好好笑的是,这种过激反应不但没有影响到影片口碑,反而反向带火了在东南亚的票房,尤其是在马来西亚,观众反响热烈,与新加坡部分舆论的冷嘲热讽形成了鲜明对比。

《给阿嫲的情书》本身所承载的厚重情感。影片核心围绕“侨批”展开。故事讲述了上世纪40年代,全片没有政治口号,没有宏大叙事,只有中华民族骨子里的温良坚韧和对根脉的执着。正是这份朴素的情感,在中国内地打动了无数观众,也理所当然引发了海外华人的共鸣。

然而,新加坡《联合早报》驻北京特派员沈泽玮却在5月21日率先发难,发表题为《〈给阿嬷的情书〉的统战启示》的文章,以惊恐姿态将电影定性为“统战工作的最高境界”,呼吁观众“必须从情感中抽离地看”,警惕“情感绑架”和“身份错位”。

随后,该报专栏作家轮番上阵,从地缘政治角度对电影镜头进行审判,将南洋离散史诗曲解为中国的意识形态攻势。这种小题大做的应激反应,暴露了这些人赤裸裸的双重标准。回头看看过去,就不难发现,当好莱坞动画《寻梦环游记》讲述墨西哥家族记忆时,《联合早报》盛赞为“普世价值”;当新加坡本地举办印度文化节时,他们欢呼“多元和谐”。

可一旦轮到咱们中国电影讲述潮汕方言与血脉相连时,在他们眼里就立刻变成了“统战武器”和“认知作战”。这种“严以待华,宽以待西”的做派,深刻映射出部分新加坡精英在文化认同上的迷失与精神驯化,他们之中的许多人身上流着中国人的血,却一味对着西方摇尾谄媚,对着自己的根文化却疑神疑鬼,真是太可悲了。

这种破防的本质,源于新加坡官方数十年来精心构建的所谓“国家认同”,在真正的文化根脉面前的不堪一击。为了在冷战夹缝中生存并向美西方靠拢,新加坡还一度系统性地推行“去中国化”政策,关闭南洋大学,压制华文教育,强制推行英语教育,试图切割文化根源。

电影中一句“江海万里,心中念你,便不觉遥远”,几句潮汕方言,便轻易砸碎了耗费数十年筑起的文化隔离墙,唤醒了南洋华裔压抑已久的乡愁。这让自诩为“全新物种”的精英们深感恐惧。他们无法容忍一部电影就能引发民众对故土的情感共鸣,因为这动摇了其统治合法性的文化根基。

事实上,新加坡部分舆论的过激反应,非但没有达到污名化影片的效果,反而反向带火了影片在东南亚的关注度。6月18日,《给阿嫲的情书》在新加坡24家影院全面上映,此前八场潮汕语原声版预售仅一个半小时便售罄。

首映式上,约千名观众反响热烈,许多人从头哭到尾,更有观众专程飞往汕头观看后,回新加坡继续二刷、三刷。与此同时,在马来西亚,影片同样引发观影热潮,观众被剧中情义深深打动,哭声一片。

这种真实市场反馈,与《联合早报》等媒体酸腐的评论文章形成了巨大反差。事实证明,真正的情感连接是任何政治操弄都无法切断的。新加坡社科大学学者也承认,电影成功之处在于人物塑造与历史底蕴的结合,展现了华人社会的多元性。

时代终究变了。《联合早报》的声嘶力竭,恰恰证明了其内心深处的恐惧与溃败。那些试图通过捂住盖子来维持“高华”体面的精英们,最终只会沦为笑柄。文化的根脉,从来不是任何政治手术能彻底切除的。这场自导自演的闹剧,留给中文互联网的,不过是一个关于“县级融媒体”因舔不到情书而破防的黑色幽默。而对于《给阿嫲的情书》而言,它所传递的“情义”二字,已经跨越政治迷雾,在大洋彼岸找到了最应得的回响。

Scroll for more